ڈرامہ نویس اور ممتاز سماجی کارکن علی زاہد

ان کا اصل نام زاہد علی اور عباسی قبیلے سے تعلق ہے
poet

جس میں محنت تو ہو پر بھوک مٹائے نہ کبھی
ہم نے وہ رزق ہی بونے سے بغاوت کی ہے

علی زاہد
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
آغا نیاز مگسی
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔

اردو اور سندھی کے معروف ادیب، شاعر، صحافی ، کالم نگار ، ڈرامہ نویس اور ممتاز سماجی کارکن علی زاہد صاحب 15 اگست 1973 میں تحصیل خیر پور ناتھن شاہ ضلع دادو سندھ کے قصبہ خانپور میں پیدا ہوئے۔ ان کا اصل نام زاہد علی اور عباسی قبیلے سے تعلق ہے لیکن وہ علی زاہد کے قلمی نام سے مشہور ہیں ۔ ان کی مادری زبان سندھی ہے لیکن اردو اور سندھی زبان میں لکھتے اور شاعری کرتے ہیں ۔ ان کی تعلیمی قابلیت بی اے اور ڈپلومہ ہولڈر ہیں ۔ انہوں نے نظم اور نثر میں لکھنے کا آغاز 1997 سے کیا جبکہ صحافتی کیریئر کا آغاز 1999 میں سندھی روزنامہ، شام اور ہلچل سے سب ایڈیٹر کی حیثیت سے کیا ۔

روزنامہ سچ، روزنامہ، سندھو، روزنامہ تعمیر سندھ کے ادارتی صفحہ کے انچارج اور عبرت میگزین کے اسسٹنٹ ایڈیٹر رہے۔ انہوں نے کالم نگاری کا آغاز روزنامہ جاگو سے کیا جس کے بعد روزنامہ ہلچل، سندھو، عبرت، عبرت میگزین، سندھ ڈائجسٹ، تعمیر سندھ اور سوب Sobh میں مجموعی طور پر 2000 کے لگ بھگ کالم، آرٹیکلز اور اداریے لکھے ہیں وہ اس وقت سندھی زبان کے سب سے بڑے اخبار روزنامہ کاوش کے ایڈیٹوریل پیج کے انچارج کی حیثیت سے اپنی خدمات سرانجام دے رہے ہیں اور کالم نگاری بھی کر رہے ہیں ۔ علی زاہد ڈرامہ نگار بھی ہیں سندھ اور پنجاب میں انہوں نے متعدد ڈرامے اسٹیج کئے ہیں جبکہ سندھی زبان کے سب سے بڑے ٹی وی چینل K T N کے ڈرامہ ” ھوء اکیلی” (وہ اکیلی) میں انہوں نے مرکزی کردار ادا کیا ہے ۔

علی زاہد کے اب تک 3 شعری مجموعے شائع ہو چکے ہیں جن میں سندھی کی دو کتابیں ” ناچٹی” (رقاصہ) اور ” عدم کان اگتی” (عدم سے آگے) اور اردو شاعری کی کتاب” الفاظ کی خانہ بدوشی” شامل ہیں سندھی زبان کے نامور شاعر جمن دربدر کی سوانح حیات پر مبنی کتاب” وٹھی ہر ہر جنم وربو” بھی ان کی تصنیف ہے۔ علی زاہد ایک حساس ادیب، شاعر، صحافی اور کالم نگار ہیں جن کی تحریروں خواہ شاعری میں غم دنیا ، غم روزگار اور رومانویت شامل ہیں ۔ وہ ایک سیلانی طبیعت کے مالک ہیں شاید یہی وجہ ہے کہ انہوں نے جمن در بدر کی زندگی پر بھی قلم اٹھایا ہے اس لیے قاری کو ان کی شاعری میں بوریت ، اکتاہٹ اور مایوسی کا احساس نہیں ہوتا۔

علی زاہد کی اردو اور سندھی شاعری سے انتخاب قارئین کی نذر
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔

جس میں محنت تو ہو پر بھوک مٹائے نہ کبھی
ہم نے وہ رزق ہی بونے سے بغاوت کی ہے

جب بھی گیا موہن جو دڑو کی گلیوں میں
چہرے سب جانے پہچانے لگے ہیں

جو بت شکن تھے وہ بت ساز بن چکے کب کے
خدا کی خلق پہ انساں کا دور دورا ہے

تا عمر بھیڑیوں سے لڑا ہے سکون سے
درویش جھونپڑی میں پڑا یے سکون سے
میں لو میں، پیاس میں، افلاس میں بھی ہوں زاہد
میں تھر کی ریت میں ، برسات میں ملوں گا تمھیں

جنہوں نے عمر بھر انصاف رکھا تاک نسیاں پر
لگی ٹھوکر تواٹھتے ہی ، سزا کی بات کرتے ہیں

وہی ہے التجا اب بھی ، وہی گریہ غریبوں کا
وہی تیور ہیں صاحب کے ، انا کی بات کرتے ہیں

کچھ تھا بیزار زہد سے زاہد
کچھ بے ایمان کر گئے تم بھی
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔

الائي ڪير آ مون ۾، الائي ڪير آهيان مان؟
مٽيءَ تي ايئن پيو آهيان، مٽيءَ جو ڍير آهيان مان!

بقا جي بات ناهي ڪا، فنا جو فلسفو آهيان،
ٽِڪي پيو وقت آ مون ۾، جُڳن جو ڦير آهيان مان.

اکين جي ساهمي تنهنجيءَ عجب هي تور ڪئي منهنجي!
رَتِي منهنجو وزن نڪتو! مون سمجهو سير آهيان مان!

اوهان جي ماڳ جا منظر مٺي ڌنڌلائبا هوندا،
اگهو بس آرسي پنهنجي، گهڙيءَ جو مير آهيان مان.

اهي سج، چنڊ، تارن جون سموريون روشنيون اڪري،
وڌيو هو بيخوديءَ مان جو عدم ڏي، پير آهيان مان.

پُڇو ٿا ڪير آ زاهد! ڪٿان آيو، ڪٿي ويندو!؟
الائي ڇو نه ٿا سمجهو! الائي ڪير آهيان مان!
,………….

رقص آ؟ ڇير آ؟ نه ٿو ڄاڻان،
مون ۾ هي ڪير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.

دل جي ڌڪ ڌڪ ۽ وقت جي ٽڪ ٽڪ،
ضبط آ، ڦير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.

بس خبر آ ته توسان عشق آهي،
پاءُ آ، سير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.

ڇو ٿيو آ ڪڏهن منُ ماڪوڙي؟
ڇو ڪڏهن شير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.

منهنجي بربادين پٺيان ڪنهنجو،
هٿ آ، پير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.

هي به ڪافي آ، هم قدم آهين،
آخري سير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.

دوست زاهد اکين جا اجرا سڀ،
ڪنهنجي دل مير آ؟ نه ٿو ڄاڻان.
,…………

جاڳ جا ڌڻي شاعر, رات پڻ سفر آھي
شاعري آ پنڌ اوکو, ڏآت پڻ سفر آھي

سج کي ڏسي ڪوئي هو رڳو سفر ناهي
ٻاٽ ۾ ھوء جگنوء جي جهات پڻ سفر آھي

زندگيء جي شطرنج جي مونجھ ڪير ڪيئن سمجهي,
.جيت ماڳ آھي پر مات پڻ سفر آھي

تو پرن سان جهاڳيون هن, منزلون پکيئڙا پر
جا ٽلي ٿي ٽاريء تي, لات پڻ سفر آھي.

اڄ جو علي زاهد, ڪالھ آنء آدم هئس,
وقت ئي سفر ناهي, ذات پڻ سفر آھي.

Comments are closed.